当前位置: 首页 > 资讯 > 图书音像 > 音像制品  > 音乐 >文章详情

每周一书篇一百一十五:每一张地图,都是一段历史。官方的竟然只是俗名。

各位,今天和大家分享的是一本新书,《北京的印记——北京古地图随笔》。

每一张地图,都是一段历史。官方的Peking竟然只是俗名。

作者:白红叶/陈红燕

出版社:金文出版社

发布日期:2021年6月1日

页数:340页

定价:128.00元

这本书目前只在中国图书网有售,豆瓣上的评分也不多。这是一部相当不受欢迎的作品。不过这本书无论是装帧还是内容,确实值得更多人去了解。

首先,这本书讲的是什么?是关于地图的。

每一张地图,都是一段历史。官方的Peking竟然只是俗名。

在这本书里,有英国馆藏中国地图的介绍,有重点地图《乾隆都城全图》的综合分析,有地图复原的介绍。可以说是对北京地图比较全面的介绍了。

为什么要关注地图?

我觉得首先,历史从来都是和地理密切相关的。

读史之初,我们大概会看到“小乔初嫁,英姿飒爽。”羽丝巾,谈笑风生,呜咽而去。"

如果我们仔细阅读历史,我们会发现历史发生在现实世界中。三国时期的子午谷、斜谷,都与地理有着密切的联系。

每一张地图,都是一段历史。官方的Peking竟然只是俗名。

在深入阅读历史的同时,地图本身就是活的文物。

比如英国人收藏的很多中国地图都是关于北京的,因为北京的重要性不言而喻。

为什么北京在西方地图上被拼写为Peking?在《PEKING》一文中,还详细解释了为什么西方人使用邮政拼音Peking。

简单来说,北京在1949年改为“北京”之前,甚至在明朝正式迁都北京的时候,其正式名称也从来没有叫过“北京”。当时北京的确切名称是“顺天府”,“北京”只是一个俗称。

然而,西方人在南方普通话的影响下将北京拼写为“Peking”。当时邮政系统隶属于海关,海关税务总局的英国人赫德是一个狂热的地方主义者和方言主义者。因此,邮政拼音保留了大量保守的方言拼音。

再加上当时的海关系统和邮政系统掌握在英法人手中,但毕竟是我国的官方机构,以至于邮政拼音取得了半官方的地位,成为清末民初的汉字拉丁转写标准。

每一张地图,都是一段历史。官方的Peking竟然只是俗名。

当然,从地图上也可以看到北京五城八旗的结构。

在政治上,北京分为“宫城-皇城-内城-外城”,但在地理上,北京形成了中城、东城、程楠、北城和西城。到了秦朝,在延续五城制的同时,变成了八旗镇守的格局。

每一张地图,都是一段历史。官方的Peking竟然只是俗名。

同样,因为清朝皇帝是从他的马那里得天下的,他天生不喜欢住在内城,所以才有了后来的圆明园等园林。

所以,小小的地图背后,是源远流长的历史,通过地图,我们可以更多维度地看到北京作为善之都的变迁历史。

搜搜茶资讯中心,全景关注各行业的发展风向,集中报道新品发布、业界动态和海淘情报,致力于呈现时效性和价值性俱佳的精选资讯。
已赞+1 已有人赞过